Vrijheid

IMG-20180513-WA0003
Van binnenuit – Willy Mulderij

We werden groot met school en kerk, met ouders en leraren, het te begane pad was duidelijk uitgetekend.

Met de jaren komt de bewustwording, de grenzen tussen zekerheid en twijfel vervagen. En groeit het verlangen om je eigen pad te vinden en te volgen.

Vrijheid – songtekst

Tekst : Willy Mulderij

Muziek: Jan Spreen

Chelsea hotel – Leonard Cohen

IMG-20180513-WA0009
Dromen van New York – Willy Mulderij

Ik hoorde dit lied voor het eerst in 1979 als ik me goed herinner. Het is me altijd bijgebleven en ik heb het 40 jaar meegedragen in m’n hoofd. En de wens gekoesterd het ooit nog eens zelf te spelen en zingen. Die wens is nu in vervulling gegaan, bijna 40 jaar later.

De zoektocht

akkers
Akkers – Willy Mulderij

Een liedje met een thema zo oud als de mensheid zelf, denk ik. En ik heb er eigenlijk niet veel aan toe te voegen, de songtekst spreekt voor zichzelf. Behalve misschien, dat de conclusie die men uit de boodschap kan trekken, ook geldt voor het tegenovergestelde van liefde. En dat het aan ons is om dat te begrijpen en ernaar te handelen. We oogsten wat we zaaien.

Nederlandse songtekst

Tekst en muziek: Jan Spreen

Romance – Lagrima

 

Bloemen en glas

Twee stukjes gitaar instrumentaal. Vroeger op het conservatorium haalde je de neus ervoor op, je vond het veel te eenvoudige debutanten muziek.

Nu denk ik er anders over. Elk stuk is moeilijk! Op de dag dat ik deze beide stukken echt perfect kan spelen, hang ik de vlag uit!

Voor de volledigheid:

Het eerste stuk,  Romance, is wereldberoemd geworden met de vertolking van Narcisso Yepes in de film Forbidden Games. Van het stuk wordt de componist als Anoniem geduid. Eigenlijk is het oorspronkelijk van Fernando Sor, met omgedraaide arpeggio’s, zoals in deze vertolking.

Het tweede stuk, getiteld Lagrima, is van Francisco Tarrega, een zeer befaamde gitarist en componist van gitaarmuziek uit de 19de eeuw.

Raak me / Touche-moi

wp-image-936230670
Voorjaar – Willy Mulderij

Toen ik voor Willy schreef wat uiteindelijk het Willianslied geworden is, schreef zij ook een liedje voor mij. Ik vond het in het begin eigenlijk wat opschepperig om te zingen, maar nu vind ik het zo mooi. Een liefdesloflied, wat kun je nog meer wensen?

Nederlandse songtekst

Une chanson d’amour comme tout homme rêve de recevoir de sa chérie, j’en suis certain!

Paroles en français

 

Mistral gagnant – Renaud

wp-image-1653180110
Wolkenkrabbers – Willy Mulderij

Wat mij betreft het mooiste liedje uit het Franse chanson repertoire. De mistral gagnants zijn snoepjes van vroeger. Een zakje, vergelijkbaar met onze zwartopwit. Soms zat er een papiertje bij in en waarvoor je een tweede zakje kreeg. Dan had je dus iets gewonnen, vandaar gagnant.  Het is een nostalgisch lied waar een liefhebbende vader of moeder niet met droge ogen naar kan luisteren. Je kind zit weer naast je op een bankje, met een lach  die opstijgt zo hoog als de vlucht van de vogels

De tekst is geweldig. Hieronder de Franse tekst met een (rappe) vertaling.

De piano begeleiding is ook een chef d’oeuvre. Die kan ik echt niet nadoen, dus als vervanging maar wat soepele gitaar arpeggio’s.

Une des plus belles chansons françaises à mon goût, j’ai toujours eu du mal à maîtriser les larmes en l’écoutant.

Vertaling Mistral Gagnant

Recuerdos de la Alhambra

wp-image-501917071
Petunia’s – Willy Mulderij

Na een jaar of 10 gitaarlessen gegeven te hebben, was ik er spuugzat van, heb de gitaar aan de wilgen gehangen en ben in de informatica gedoken. Maar op een goede dag gaan je vingers weer jeuken en haal je het instrument weer uit de koffer. Eigenlijk in de eerste plaats omdat je iets moois wilt laten horen aan je lief….

Het begin is hopeloos maar het sleutelwoord is : doorzetten, ondanks de brandende vingers. Liedjes zingen en begeleiden heeft me geweldig geholpen, het is heerlijk om te doen, vergt minder techniek en is repetitief. Dé ingrediënten om weer wat in het zadel te komen.

Hier mijn eerste instrumentale opname, sinds…. 1986…

Recuerdos de la Alhambra van Francisco Tarrega.